AESOP

THE MISCHIEVOUS DOG

There was once a Dog who used to snap at people and bite them without any provocation, and who was a great nuisance to every one who came to his master's house. So his master fastened a bell round his neck to warn people of his presence. The Dog was very proud of the bell, and strutted about tinkling it with immense satisfaction. But an old dog came up to him and said, "The fewer airs you give yourself the better, my friend. You don't think, do you, that your bell was given you as a reward of merit? On the contrary, it is a badge of disgrace."

Notoriety is often mistaken for fame.


Era uma vez um Cão que costumava atacar as pessoas e mordê-las sem nenhuma provocação, e que era um grande estorvo para todos que vinham à casa de seu dono. Então seu mestre prendeu um sino em volta do pescoço para avisar as pessoas de sua presença. O Cachorro estava muito orgulhoso do sino e se pavoneava tocando-o com imensa satisfação. Mas um cachorro velho aproximou-se dele e disse: "Quanto menos ares você se der, melhor, meu amigo. Você não acha, não é, que seu sino foi dado a você como uma recompensa de mérito? é um distintivo de desgraça."

Muitas vezes, a notoriedade é confundida com fama.



Notoriety is not fame.